Posts

Showing posts from September, 2014

FRIDAY HARBOR

Image
This is a very nice place to have a weekend house. However, unfortunately, a bit far from Tokyo.
別荘を持つのにとてもいい場所。でも、東京からちょっと遠い。残念ながら。

MY 600TH FLIGHT

Image
This is my 600th scheduled flight. I fly on Kenmore Air's Cessna 208 Caravan from Boeing Field to Friday Harbor, a town on San Juan Island near the Canada–U.S. border. I'm glad I can start this milestone flight at the legendary airport. Of course, I took a seat right behind the pilot.
これが僕の定期便での600フライト目。ケンモアエアのセスナ208キャラバンで、ボーイングフィールドからUSカナダ国境に近いサンファン島のフライデーハーバーという街へ飛ぶ。節目になるこのフライトを伝説的なエアポートから始められるのは嬉しい。もちろんパイロットの真後ろの席をとった。

A perfect aerial view of Seattle.
シアトル上空。完璧なエアリアルビュー。

Today's inflight entertainment: An archipelago.
本日の機内エンターテインメントは多島海。

The runway of Friday Harbor is insight. I have enough time to explore the town before taking my 601st flight. Kenmore Air Cessna 208 Caravan BFI-FRD. The 600th flight in my lifetime.
フライデーハーバーのランウェイがインサイト。601フライト目の前に街を探検する時間はたっぷりある。ケンモアエア Cessna 208 Caravan BFI-FRD。生涯600フライト目。

KING COUNTY INTERNATIONAL AIRPORT

Image
Visiting King County International Airport a.k.a. Boeing Field, this time as a passenger. A flawless blue sky and the airport named after an airplane manufacture are a perfect match.
今回は旅客としてキング郡国際空港a.k.aボーイングフィールドを訪問。雲一つない青空は、航空機製造会社の名前がつけられた空港に良く似合う。

On Boeing side of the airport, brand-new 787s are sitting on a flight line. They are 787-8 for Hainan, 787-9 for ANA, and 787-9 in Boeing's house color.
空港のボーイング側では、真新しい787たちがフライトライン上に並んでいる。海南航空向けの787-8、ANA向けの787-9、そしてボーイングのハウスカラーをまとった787-9。

Gulfstream G550 with Chinese registration. ME&CITY is a Shanghai-based Chinese fashion brand. Are they doing some business in Seattle?
中国のレジを持ったガルフストリームG550。ME&CITYというのは上海をベースにする中国のファッションブランド。シアトルでビジネスか?
China just bought another new Boeing. 737-800 for China United Airlines originally founded as an arm of the civil transport division of the People's Liberation Army Air Force.
中国がまたしても新しいボーイングを買った。もともと中国人民解放軍空軍の民航部門として生まれた中国联合航空向けの737-800。

THE FAIRMONT OLYMPIC HOTEL PART2

Image
Enjoyed after-dinner coffee at their atrium lobby. You don't always have to go to Starbucks just because you're in Seattle.
夕食後のコーヒーはアトリウムロビーで。シアトルにいるからといって、いつもスターバックスである必要はない。

THE FAIRMONT OLYMPIC HOTEL PART1

Image
I checked into one of Canadian-based Fairmont Hotels for the first time. This historic hotel located in the heart of Seattle has a grandeur feel and it's a good choice if you have a fetish for 1920s architecture like I do. カナダをベースにするフェアモントホテルズの一軒に初めて泊まってみた。シアトルの真ん中にあるこの歴史的なホテルはなかなか壮麗で、僕のような1920年代建築フェチには最適。

LATE AFTERNOON WITH MOUNT RAINIER

Image
Landing at Sea-Tac is always gorgeous. Especially on a day when Mt. Rainier is clearly visible.
シータックへのランディングはいつも魅力的。特にマウントレーニアがはっきりと見える日は。

Rainier, German bird, Alaskan house, and a bit of UAE.
レーニアとドイツの鳥とアラスカの家。そしてUAEがちょこっと。

BOARDING BRIDGE, FINALLY

Image
Both Sea-Tac flight and LAX flight of Delta finally got boarding bridges at Haneda. Boarding doesn't require bus ride anymore and that is especially great on a rainy night. I've been waiting for this for about three years. Tonight I'm flying to Sea-Tac.
デルタのLAX行きもシータック行きも、ついに羽田でボーディングブリッジが使えるようになった。バスに乗ることなく搭乗できるのは、雨の夜は特にありがたい。これを約3年待っていた。今夜はシータックの方へ。

Very light load in BusinessElite cabin. Not good for Delta, but awesome for me.
ビジネスエリートのキャビンはがらがら。デルタには嬉しくない話だが、これは嬉しい。

A calm night over the western Pacific. Delta B767-300 HND-SEA. The 599th flight in my lifetime.
西太平洋上空の静かな夜。デルタ B767-300 HND-SEA。生涯599フライト目。

HANEDA'S GOT A NEW LOOK

Image
It's midnight. And I'm leaving the ground again. Tonight I'm experiencing the expanded wing of Haneda's international terminal for the first time. Delta got a new spacious shared lounge. So you don't need to use crowded clumsy lounge which looks like a fast food restaurant anymore. The best part is you don't need to use a bus gate anymore. They also installed fast track security. Now finally it looks like an international airport.
真夜中。再び空へ上がる。今夜は羽田国際線ターミナルの拡張されたウイングを初体験。デルタは広々とした新しい共用ラウンジを獲得した。もう、あのファーストフード店のような居心地の悪い混み合ったラウンジへ行く必要はない。そして何よりバスゲートを使わずにすむのが最高。セキュリティのファストトラックも設けられ、これでようやく国際空港らしくなった。

A FALCON WITHOUT A WING

Image
Going back to Tokyo on a Hayabusa bullet train. Hayabusa (meaning falcon) is one of the world's fastest trains in operation and one of the most sophisticated forms of surface transportation on earth.
はやぶさで東京へ戻る。新幹線はやぶさは、営業中のものとしては世界最速の列車の一つ。そして、地球上で最も洗練された地上輸送手段の一つ。

SENDAI TALKS

Image
Before jumping on a Shinkansen train back to Tokyo, I could have a chance to talk with Nakao-san, Miyagi Prefecture's Specialized Officer for reconstruction from the East Japan Earthquake and Tsunami in 2011, at Hotel Metropolitan Sendai. Nakao-san's role is to support local communities, municipalities, and organizations in devastated area acting as a a bridge between them and prefectural government. Two days ago, I bumped into him at Hamaguri Beach. Our conversation today was about how amazing the future possibilities of Greater Ishinomaki area including Hamaguri Beach are.
東京行きの新幹線に乗る前に、宮城県の復興支援専門員である中尾さんとホテルメトロポリタン仙台でお話をさせていただいた。2011年の東日本大震災からの復興を目指して設けられた役職についた中尾さんは、県との橋渡し役として被災地の様々な自治体、団体、コミュニティをサポートしている。一昨日は蛤浜で偶然お会いした。今日話題になったのは、蛤浜を含むグレーター石巻エリアの未来が、いかに圧倒的な可能性に満ちているかということ。

ONE STEP CLOSER

Image
Last summer I wrote a slogan for Ishinomaki Stand Up Week that says "Let's create the most interesting town on earth". I think Ishinomaki got one step closer to the wild ambition this summer.
昨年の夏、僕は石巻Stand Up Weekのために「世界で一番面白い街を作ろう」というスローガンを書いた。この夏、石巻はその野望に一歩近づいたと思う。

88TH NIGHT

Image
I visited "88th Night". This is the shard house built by ISHINOMAKI 2.0 Real Estate, a spin-off project of ISHINOMAKI 2.0. They renovated the second floor of Takahashi-en, a historic tea shop at Tachimachi Shopping Mall Street in central Ishinomaki, in DIY style and created a home for young people who moved in this area. A lot of Ishinomaki youths helped renovate the space. The name "88th Night" was developed by Kotoba Juku (School of Words), Ishinomaki's local creative team I'm supporting. The name implies the best season for picking Japanese tea leaves. They say tea leaves picked on the 88th night are very fresh and bring luck. We expect people living in this new house above a tea shop to bring some fresh air and positive energy into the community of Ishinomaki.
「八十八夜」を見学した。ここはISHINOMAKI 2.0のスピンオフプロジェクトである石巻2.0不動産が作ったシェアハウス。石巻中心部の立町商店街にある高橋園という歴史あるお茶屋さんの二階をDIYでリノベして、このエリアに引っ越して来た若い人たちが住めるようにした。改装作業には石巻の若者たちもたくさん加わっている。「八十八夜」という名前を作ったのは、僕もサポートしている地元のクリエイティ…