Posts

Showing posts from June, 2011

KAI ASO PART2

Image
I like a bonfire right in front of a private outdoor bathtub.プライベート露天風呂の目の前にある、かがり火がいい。

KAI ASO PART1

Image
Spacious rooms, plus private outdoor hot spring bath, plus quality dining using fine local ingredients. That's the style you can easily find around Tokyo these days. However, this place add a landscape of 5 mountains of Aso which reminds me of Northern Scotland. The latest addition to Hoshino Resort collection.広めの部屋に、プライベート温泉露天風呂に、地元の食材を使った質の高い料理。というのは、最近東京周辺でよく見かけるスタイル。でもここは、そこにスコットランド北部を思い出させる阿蘇五岳の風景が加わる。星野リゾートのコレクションに最近加わった一軒。

EATING MIYAZAKI PART2

Image
Nao-chan in Nobeoka City. One of the origins of local favorite "chicken namban (barbarian)" dish. It's worth making a side trip when in Miyazaki.延岡市の「直ちゃん」。地元の名物「チキン南蛮」発祥の店の一つ。宮崎に来たら、寄り道をしてでも訪れる価値あり。
For dessert, enjoy Miyazaki's signature "Cheese manju (bun)" sweets from confectionery Okada loved by Nobeoka people since 1949.デザートには、こちらも宮崎が誇る逸品「チーズまんじゅう」。昭和24年から延岡で愛されている菓子の名店「おかだ」で。

BLUE ISLAND

Image
Aoshima means "Blue Island." The tiny tropics in Miyazaki.青島。宮崎の小さな熱帯。

MIYAZAKI PREFECTURAL GOVERNMENT BUILDING

Image
Built in 1932. It reminds me of public buildings of Manchuria which were built in the same period and are still sitting in Changchun and Dalian, China. It has grace and dignity Japan had lost long time ago.1932年完成。同時代に建てられ、いまだに長春や大連にある旧・満州国の公共建築を思い出させる。日本が遥か昔に失った気品と威厳。
Prefectural governor's room. Peaceful and quiet since the famous ex-comedian former governor is no more here.県知事室。静かで落ち着いている。有名な元コメディアンの前知事がいなくなったので。
Another treasure of Miyazaki. It used to belong to the bank and now is the annex building of prefectural government. Built in 1926. That means the same generation as this beautiful bank in Fukui. また別の宮崎の宝。元銀行で、今は県庁の別館。1926年完成。ということは、福井のこの美しい銀行と同世代。

EATING MIYAZAKI PART1

Image
Hatsu-gatsuo. The first bonito in the season.初鰹。
Local mango.地元のマンゴー。

You can't miss Miyazaki beef. The richness of the food means the richness of the region. お約束。宮崎牛。食の豊かさは場所の豊かさ。

SHERATON GRANDE OCEAN RESORT

Image
Once a symbol of the bubble economy, now only Sharaton that has a hot spring. I still remember a TV commercial starring Sting saying "Miyazaki, let's go" to announce their opening. Was it the heyday of this country?かつてバブル経済のシンボル。今は温泉を持つ唯一のシェラトン。スティングが「宮崎、レッツゴー」と言う、オープン告知のコマーシャルをまだ憶えている。あれがこの国の絶頂期だったのか?

ENROUTE TO MIYAZAKI

Image
Flying over Zushi Marina where my grandparents used to live.
かつて祖父母が住んでいた逗子マリーナ上空を飛ぶ。
Mt. Fuji on the starboards side. Now cruising lower than last time. スターボードに富士。前回のフライトより低い高度を巡航中。

MY FIRST TAKEOFF FROM RUNWAY D

Image
My first flight to Miyazaki.
初めて、宮崎へ飛ぶ。
My first taxiing on taxiway Y to newly-built Runway D. 初めて、作られたばかりのD滑走路に向かって誘導路Yをタキシー。
My first landing on the Runway D island on a plane. I used to tour around the construction site of this artificial island with "Team Nippon-Go." 初めて、航空機に乗ってD滑走路の島に到達。この人工島は、建設中に「チーム・ニッポン号」の皆さんと見学したことがある
Then, my first takeoff from RWY05. A fresh way of viewing Haneda. ANA B767-300 HND-KMI. The 521st flight in my lifetime. そして初めて、ランウェイ05からテイクオフ。こうして見る羽田は、ちょっと新鮮。ANA B767-300 HND-KMI。生涯521フライト目。

HANEDA 747

Image
The red 747 was gone. But blue one is still alive and kicking. Viewing morning action on the side of RWY 34R/16L from ANA lounge at Terminal 2. Another good day to fly.
赤い747は消えた。でも青い方はまだまだ元気。朝のランウェイ34R/16L側のアクションを、ターミナル2のANAラウンジから見る。今日も飛ぶには絶好の日。

FLYING PINE MUSHROOM

Image
38 seats business class cabin with just 3 passengers. That means comfort.
38席のビジネスクラスキャビンに客が3人。これは快適。
Taking off over Pudong's Star Alliance wing. 浦東のスターアライアンスウイングの上をテイクオフ。

One of the most unique inflight meal menu I have ever had. Instant pine mushroom from Yunnan Province. China Eastern A330-300 PVG-NRT. The 520th flight in my lifetime. これまで食べた中で最もユニークな機内食メニューの一つ。雲南産のインスタント松茸。中国東方航空 A330-300 PVG-NRT。生涯520フライト目。

BIG BREAKFAST IN THE AIR

Image
Flying back to Shanghai Pudong. Fried rice and porridge with dumpling. A little too much for a short morning flight.
上海浦東へ戻る。炒飯と粥に肉まん。朝の短距離フライトとしては、ちょっと多すぎるか。
Viewing a 737-800 of Shanghai Airlines from inside the first-class-only apron bus. Actually not a bus, it's a van. China Eastern A319 XMN-PVG. The 519th flight in my lifetime. 上海航空の737-800をファーストクラス専用のエプロンバスの中から見る。バスではなく、バンだが。中国東方航空 A319 XMN-PVG。生涯519フライト目。